Книги формировали сознание человечества еще в те далекие времена, когда других форм хранения мудрости поколений и не существовало.
Сегодня способов взаимодействия между людьми и каналов коммуникации множество. Однако именно книги хранят мудрость веков, формируют наши социальные навыки и регулируют этические нормы. Главные памятники литературы всех времен – те, которые оказали на человечество особенное влияние.

Библия, Коран.

Бесспорно, книгами, перевернувшими мир, стали, прежде всего, книги священные. Говорить о них не нужно, их нужно читать. Впрочем, что касается фактов, тут масса любопытного. Например, каждую секунду в мире становится на одну Библию больше. Библия же переведена 2000 языков, писалась она 16 веков, является самым комментируемым текстом и самым дорогим – в смысле материального эквивалента: Синайский кодекс, один из древнейших списков Библии, которым владела царская семья, большевики в начале 1920-х годов продали за полмиллиона долларов, фантастическую по тем временам сумму.

Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский.

Книга, уступающая тиражностью только Библии. Знай это автор, Мигель Сервантес (Miguel de Cervantes), он вряд ли поверил бы: при жизни ему категорически не везло. Первая часть "Дон Кихота", написанная в тюрьме Севильи, куда писатель попал за долги, вышла в 1605 году. Несмотря на плохую, дешевую печать (издатель боялся рисковать и не стал сильно тратиться), книга пользовалась огромным спросом, сделав автора знаменитостью. Впрочем, слава не принесла Сервантесу денег, и даже наоборот: за год до выхода второй части свою, "пиратскую" версию "Дон Кихота" издал некий Авельянеда. Обман быстро раскрыли, но осадок остался. Умер писатель в одиночестве и был похоронен за чужой счет. Прошло 400 лет, а книга Сервантеса, и прежде всего, ее главные герои – Дон Кихот и Санчо Панса – до сих пор олицетворяют собой лучшие – и беззащитные – стороны человеческой натуры. И давно уже стали именами нарицательными.

Камасутра.

Не все читали эту книгу, но каждый представляет, о чем речь. Между тем, "Камасутра" – не совсем про эротику. Верней, про нее, но не только. Написанный полторы тысячи лет назад, этот древнеиндийский трактат в большей степени учит наслаждению в целом, а также объясняет, что все имеют право на гармонию души и тела – и способности к ее достижению. Путь этой книги был весьма непрост. Когда англичане появились в Индии, они запретили "Камасутру". Тем не менее, она была переведена на английский – спасибо исследователю Ричарду Бертону (Richard Burton), который сильно рисковал, и напечатана небольшим тиражом, без указания переводчика, а распространялась почти подпольно. Со временем ситуация изменилась, нравы смягчились, однако в разных странах книгу встречали по-разному. В России издание "Камасутры" было невозможно в принципе, так как еще до революции трактат автоматически нарекли похабным. В любом случае, книга эта основательно встряхнула устои и определенным образом изменила отношение многих к сексу.

Алиса в Стране чудес.

Сейчас, когда одноименная экранизация Тима Бертона (Tim Burton) неожиданно бьет рекорды по кассовым сборам (бокс-офис приближается к полумиллиарду), интерес к шедевру Льюиса Кэрролла переживает очередной виток. Впрочем, "Алиса" – из тех книг, что популярны всегда. Это и называется культ. Кстати говоря, успех к тексту Кэрролла пришел сразу после первой публикации в 1865 году. История, которую поведал Чарльз Лютвидж Доджсон (Charles Lutwidge Dodgson), преподаватель математики Колледжа в Оксфорде, дочери своего декана Алисе Лиделл (Alice Lidelle) во время лодочной прогулки, и им же позже оформленная в рукопись, стала третьей его книгой после труда о поэзии и "Алгебраического разбора Пятой книги Эвклида". Человек, взявший себе псевдоним Льюис Кэрролл (Luis Carroll), зарабатывал себе на жизнь точной наукой, но ему это не слишком нравилось. Больше всего Кэролл любил фотографию и литературу. Он сочинил много рассказов, однако в историю вошел как автор приключений Алисы. Книга эта действительно перевернула мир.

Вот лишь несколько занятных фактов, спасибо "Википедии": имя "Алиса" стало популярным; Alice in Wonderland syndrome – так называется психическое расстройство, суть которого в том, что больной видит предметы меньше или больше, чем они есть на самом деле. Что еще можно сказать? Безумие персонажа Шляпника связано с английской поговоркой "сумасшедший, как шляпник". А та, в свою очередь, с тем любопытным фактом, что в старину при изготовлении фетра для шляп использовали ртуть, отравившись которой после регулярной носки этих самых шляп, люди сходили с ума. Что касается главной героини и прототипа книжной Алисы – девочки по фамилии Лиделл, она не стала женой Кэрролла, хотя тот просил ее руки; вышла замуж за его ученика, родила четверых детей и умерла в весьма преклонном возрасте.