Mashulya

Перевод

Оценить эту запись
Ну вот я и получила 1е задание по практике: перевод 19 страниц с английского языка на русский. Немного стрёмно, т.к. мой первый язык- французский, а потом уже английский. Ну ничего, надо всему учиться, в жизни пригодится
Если честно, несмотря на все трудности перевода и на мою неопытность, я люблю переводить: несколько раз читаешь текст, пытаешься вникнуть в его суть, наводишь справки в интернете касательно темы, расширяешь свой кругозор, словарный запас; сталкиваешься с такими вещами, что даже и подумать не мог)))) это может занять часы, дни, в зависимости от объёма текста, но это так затягивает) находишь подходящие эквиваленты из десятков вариантов, ведь это вам не машинный перевод, сухой и неточный.
Работа моей мечты- это вариант удаленной работы, когда сидишь дома, в тепле и уюте, получаешь по эл. почте тексты , переводишь их, не отрываясь от кресла-качалки возле камина)) эх, мечтать не вредно...
Кстати, что касается всеми любимого Промта, я его не признаю. Машина человека не заменит. По крайней мере на данном этапе.

Отправить "Перевод" в Вконтакте Отправить "Перевод" в FaceBook Отправить "Перевод" в Twitter Отправить "Перевод" в Google +1

Метки: Нет Добавить / редактировать метки
Категории
Без категории

Комментарии

  1. Аватар для JAHolper
    Хлебом не корми - дай переводы пописать.
  2. Аватар для PowerRoot
    Мне очень нравится ставить на любимую команду, это придает заряд азарта при просмотре игры. Советую всем, очень приятные ощущения. Ставить начал еще несколько лет назад. Все это время ставлю на 1xbet. Регистрируйтесь на 1xbet зеркало https://1xbetvip.site/betting-company-1xbet/ и получайте море позитивных эмоций!
Текущее время: 20:09. Часовой пояс GMT +3.
Беларусь для сваiх! © СВАЕ 2009 - 2015